No, brzmi, jak inskrypcja...
Hans Hauptmann (1865 – ok.1946)
Re: Hans Hauptmann (1865 – ok.1946)
Znakomity tekst, gratuluję. Przeczytałem z wielką ciekawością, choć ustalenia dotyczące późniejszych lat HH zasmuciły. Czy ukaże się gdzieś jeszcze prócz forum?
Zgadzam się z Krakałem, też cenię te inskrypcje. A jeśli chodzi o Rotundę, to tłumaczenie Wilczyńskiego - choć można marudzić, że niedoskonałe (czterowiersz, w miejsce czterowiersza) - pod katem poetyckości języka góruje moim zdaniem nad pozostałymi. Swoją drogą o jego autorstwo długo posądzałem prof. Olszańskiego, autora świetnych przekładów tolkienowskich wierszy.
Świetna wiadomość!Odgrzebanych w archiwum inskrypcji jest całkiem sporo, w tym parę na język polski nie przekładanych. W tym roku kilka znajdzie się na cmentarzach remontowanych w gminie Sękowa. Ale tylko takie, co do których jest wzmianka, że je tam przewidywano.
Zgadzam się z Krakałem, też cenię te inskrypcje. A jeśli chodzi o Rotundę, to tłumaczenie Wilczyńskiego - choć można marudzić, że niedoskonałe (czterowiersz, w miejsce czterowiersza) - pod katem poetyckości języka góruje moim zdaniem nad pozostałymi. Swoją drogą o jego autorstwo długo posądzałem prof. Olszańskiego, autora świetnych przekładów tolkienowskich wierszy.
Re: Hans Hauptmann (1865 – ok.1946)
Dzięki!
Co do zasady, piszę sobie na Forum. Kto chętny, znajdzie łatwiej niż w czymś niskonakładowym.
Chciałbym jeszcze zwrócić uwagę na cytowaną powyżej inskrypcję z Rotundy, opublikowaną w 1989 roku w artykule Zapomniana śmierć ("Pismo literacko-artystyczne" nr 4/1989) przez Krzysztofa Lipińskiego (1957-2013), później profesora w Instytucie Germanistyki UJ. Jest w artykule tych tłumaczeń Hansa Hauptmanna, szerzej nieznanych, w sumie 34.
Co do zasady, piszę sobie na Forum. Kto chętny, znajdzie łatwiej niż w czymś niskonakładowym.
Chciałbym jeszcze zwrócić uwagę na cytowaną powyżej inskrypcję z Rotundy, opublikowaną w 1989 roku w artykule Zapomniana śmierć ("Pismo literacko-artystyczne" nr 4/1989) przez Krzysztofa Lipińskiego (1957-2013), później profesora w Instytucie Germanistyki UJ. Jest w artykule tych tłumaczeń Hansa Hauptmanna, szerzej nieznanych, w sumie 34.
Re: Hans Hauptmann (1865 – ok.1946)
AI przeciwko ujawnianiu pewnych szczegółów z życia HHH.
W poście pod tekstem głównym napisałem, że życiorys za jakiś czas się zacznie pojawiać w wynikach wyszukiwania i się w ten sposób rozpowszechni.
Temat hermetyczny, więc post już po kilku dniach szybko awansował do czołówki (hasło: Hans Hauptmann) i to w dwóch postaciach – jako link do strony 1 (tekst zasadniczy, 9 postów pod nim) i, na dalszej pozycji, do strony 2 (kolejne posty).
Zajrzałem po ponad miesiącu – strona 1 nie pojawia się w ogóle, strona 2 dość wysoko.
Frazy ze str.1 wpisane do wyszukiwarki nie dają wyników. Każda fraza wpisana ze str. 2 wynik daje.
Problemem jest zapewne użycie tytułów książek i artykułów o jednoznacznie rasistowskim wydźwięku.
Pewno czekam mnie niedługo jakiś wyrok, bez prawa apelacji, wydany przez sąd w składzie trzech botów.
Wiem. Nic to nie ma wspólnego z tematyka Forum, ale warto podać przykład, jak to działa.
W poście pod tekstem głównym napisałem, że życiorys za jakiś czas się zacznie pojawiać w wynikach wyszukiwania i się w ten sposób rozpowszechni.
Temat hermetyczny, więc post już po kilku dniach szybko awansował do czołówki (hasło: Hans Hauptmann) i to w dwóch postaciach – jako link do strony 1 (tekst zasadniczy, 9 postów pod nim) i, na dalszej pozycji, do strony 2 (kolejne posty).
Zajrzałem po ponad miesiącu – strona 1 nie pojawia się w ogóle, strona 2 dość wysoko.
Frazy ze str.1 wpisane do wyszukiwarki nie dają wyników. Każda fraza wpisana ze str. 2 wynik daje.
Problemem jest zapewne użycie tytułów książek i artykułów o jednoznacznie rasistowskim wydźwięku.
Pewno czekam mnie niedługo jakiś wyrok, bez prawa apelacji, wydany przez sąd w składzie trzech botów.
Wiem. Nic to nie ma wspólnego z tematyka Forum, ale warto podać przykład, jak to działa.
Re: Hans Hauptmann (1865 – ok.1946)
Gorzkie wnioski wysnuwasz - Szanowny KG. Problem w tym, że - najprawdopodobniej - prawdziwe.
No, pażywiom-uwidiom, jak mawiali starożytni Indianerzy.
Re: Hans Hauptmann (1865 – ok.1946)
O ile dobrze kminię, chodzi o algorytmy. Tyle się trąbi o sztucznej inteligencji, a algorytmy stosowane w najpopularniejszych programach, jak w tym, wyżej wzmiankowanym (przeglądarka), czy np. w najpopularniejszym edytorze tekstu, nawiązują raczej do technologii młockarni. Co do tego ostatniego (edytora) - głupi jak kilo cebuli dymki. Z definicji mam wyłączone funkcje autokorekty i wszelakiego sprawdzania, i nawet gęby mi się nie chce otwierać, kiedy jacyś "mądrzy" ludzie powołują się na jego wskazówki.
-
- Posty: 24
- Rejestracja: 03 cze 2018, 23:01
Re: Hans Hauptmann (1865 – ok.1946)
Czy Hans Hauptmann jest jedynym autorem inskrypcji na cmentarze "Zachodniogalicyjskie"?
Re: Hans Hauptmann (1865 – ok.1946)
Zakładam, że Hans Hauptmann był autorem wszystkich niemieckojęzycznych napisów o poetyckim charakterze na pomnikach powstałych podczas działania KGA. W wielu przypadkach inskrypcje są podpisane (Hans Hauptmann, H. Hauptmann, HH), o niektórych można znaleźć wzmianki w innych źródłach. Ale oczywiście nie o wszystkich.
Nie znam natomiast żadnych przesłanek, które wskazywałyby innego autora.
Są natomiast pomniki z inskrypcjami sprzed powstania KGA:
276. Brzesko
viewtopic.php?f=54&t=129
131. Stróże
viewtopic.php?f=54&t=133
Są też napisy o charakterze informacyjnym, np. Ożenna 1 i 2, Łużna 122, jest pomnik na Jabłońcu z dłuższą inskrypcją w języku węgierskim napisaną przez Ferenca Molnara.
Tablicę z napisem identycznym jak w Siepietnicy, Pilźnie i Radłowie umieszczono podczas remontu na cmentarzu w Błażkowej. Nie wiadomo, czy i jaka inskrypcja była tam wcześniej. A może ja nie wiem…
Jest też taka ciekawostka w Sękowej (79) - w czasie remontu zamontowano tam metalową tablicę z polskim tekstem:
TA GÓRA ZAWIERA SKARBY
WIERNOŚĆ, ODWAGĘ, MĘSTWO
WIARA DAŁA SIŁĘ
BÓG DAŁ ZWYCIĘSTWO
To przetłumaczone z języka niemieckiego fragmenty dwóch inskrypcji, zapewne zaczerpnięte z przewodnika Romana Frodymy, znane z Lichwina, Paleśnicy i Gorzejowej (zdanie pierwsze) oraz z Osobnicy (zdanie drugie).
Taką hybrydę przełożono na język niemiecki, zapewne nie wiedząc, że jest to zbędne:
DER BERG SCHÄTZE ENTHÄLT
TREUE, MUT, TAPFERKEIT
GLAUBE GAB DIE KRAFT
GOTT GAB DEN SIEG
Co oczywiste, wyszło inaczej, niż napisał Hans Hauptmann:
“SCHÄTZE BIRGT DIESER BERG,
TREUE, MUTIGE MÄNNER.”
“GLAUBE GAB STÄRKE – GOTT GAB DEN SIEG!
Kto sękowskiej tablicy nie widział, niech bystro bieży. To jej ostatnie miesiące. Będzie tam nowa tablica z inskrypcją przeznaczoną na ten cmentarz, co wynika z dokumentu, jaki znalazłem przed laty w krakowskim archiwum.
W Grabiu (nr 4) na krzyżach głównych podczas remontu w latach 90. umieszczono cztery emaliowane tabliczki z sentencjami. Jedna z nich jest autorstwa Hansa Hauptmanna, trzy pozostałe nie mają odpowiednika na zachodniogalicyjskich cmentarzach.
Nie znam natomiast żadnych przesłanek, które wskazywałyby innego autora.
Są natomiast pomniki z inskrypcjami sprzed powstania KGA:
276. Brzesko
viewtopic.php?f=54&t=129
131. Stróże
viewtopic.php?f=54&t=133
Są też napisy o charakterze informacyjnym, np. Ożenna 1 i 2, Łużna 122, jest pomnik na Jabłońcu z dłuższą inskrypcją w języku węgierskim napisaną przez Ferenca Molnara.
Tablicę z napisem identycznym jak w Siepietnicy, Pilźnie i Radłowie umieszczono podczas remontu na cmentarzu w Błażkowej. Nie wiadomo, czy i jaka inskrypcja była tam wcześniej. A może ja nie wiem…
Jest też taka ciekawostka w Sękowej (79) - w czasie remontu zamontowano tam metalową tablicę z polskim tekstem:
TA GÓRA ZAWIERA SKARBY
WIERNOŚĆ, ODWAGĘ, MĘSTWO
WIARA DAŁA SIŁĘ
BÓG DAŁ ZWYCIĘSTWO
To przetłumaczone z języka niemieckiego fragmenty dwóch inskrypcji, zapewne zaczerpnięte z przewodnika Romana Frodymy, znane z Lichwina, Paleśnicy i Gorzejowej (zdanie pierwsze) oraz z Osobnicy (zdanie drugie).
Taką hybrydę przełożono na język niemiecki, zapewne nie wiedząc, że jest to zbędne:
DER BERG SCHÄTZE ENTHÄLT
TREUE, MUT, TAPFERKEIT
GLAUBE GAB DIE KRAFT
GOTT GAB DEN SIEG
Co oczywiste, wyszło inaczej, niż napisał Hans Hauptmann:
“SCHÄTZE BIRGT DIESER BERG,
TREUE, MUTIGE MÄNNER.”
“GLAUBE GAB STÄRKE – GOTT GAB DEN SIEG!
Kto sękowskiej tablicy nie widział, niech bystro bieży. To jej ostatnie miesiące. Będzie tam nowa tablica z inskrypcją przeznaczoną na ten cmentarz, co wynika z dokumentu, jaki znalazłem przed laty w krakowskim archiwum.
W Grabiu (nr 4) na krzyżach głównych podczas remontu w latach 90. umieszczono cztery emaliowane tabliczki z sentencjami. Jedna z nich jest autorstwa Hansa Hauptmanna, trzy pozostałe nie mają odpowiednika na zachodniogalicyjskich cmentarzach.
Re: Hans Hauptmann (1865 – ok.1946)
Kurczę, szkoda że przed weekendem nie napisałeś, byłbym wykroił parę minut jadąc przez Sękową z Bieszczad...
Re: Hans Hauptmann (1865 – ok.1946)
Gdybym to ja wiedział, kędy Twoje ścieżki...
https://images82.fotosik.pl/355/f901fde7bed38380.jpg
https://images82.fotosik.pl/355/f901fde7bed38380.jpg
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 4 gości