
Tłumaczenia z języków obcych
Re: Tłumaczenia z języków obcych
Eee, nie odnotowali Panje...
Dzięki za cynk, kupiłem sobie oryginał.

Sicher jest sicher, powiedział Mannlicher i zrobił szperklapę.
Re: Tłumaczenia z języków obcych
9. 8. 15
"Sieh, liebes Klärchen, so sieht ein Schlachtfeld im Kleinen aus. Da liegen die toten Feinde mitunter tagelang. Die nächste Karte soll Dir zeigen wie sie eingegraben werden..."
Tymi słowami opisana jest fotografia wykonana po przejściu frontu na przedpolach Radymna przez: Kriegszahlmeister, Feld Kriegskasse des XXXXI Reservekorps,
Gebhart.
Kriegszahlmeister = to kasjer wypłacający żołd, czy istnieje inne fachowe określenie ?
"Sieh, liebes Klärchen, so sieht ein Schlachtfeld im Kleinen aus. Da liegen die toten Feinde mitunter tagelang. Die nächste Karte soll Dir zeigen wie sie eingegraben werden..."
Tymi słowami opisana jest fotografia wykonana po przejściu frontu na przedpolach Radymna przez: Kriegszahlmeister, Feld Kriegskasse des XXXXI Reservekorps,
Gebhart.
Kriegszahlmeister = to kasjer wypłacający żołd, czy istnieje inne fachowe określenie ?
Re: Tłumaczenia z języków obcych
W wojsku jest to płatnik.
Sicher jest sicher, powiedział Mannlicher i zrobił szperklapę.
Re: Tłumaczenia z języków obcych
Feuerwehr - z automatu - straż pożarna, bliższe znaczeniu "militarnemu" - straż ogniowa, ale to wciąż nie to. Macie jakiś pomysł jak oddać to po polsku by opisywało sens po wojskowemu?
Re: Tłumaczenia z języków obcych
Jaki kontekst?
Sicher jest sicher, powiedział Mannlicher i zrobił szperklapę.
Re: Tłumaczenia z języków obcych
choćby taki
Ob im Kaukasus, an der russischen Nordfront, bei der Operation "Zitadelle", im Kessel von Tscherkassy und vielen anderen wichtigen Schlachten als Feuerwehr eingesetzt, kämpfte er mit seiner Abteilung gegen einen oft übermächtigen Gegner.
Ob im Kaukasus, an der russischen Nordfront, bei der Operation "Zitadelle", im Kessel von Tscherkassy und vielen anderen wichtigen Schlachten als Feuerwehr eingesetzt, kämpfte er mit seiner Abteilung gegen einen oft übermächtigen Gegner.
Re: Tłumaczenia z języków obcych
W tym znaczeniu Feuer-wehr (sich wehren gegen das Feuer),
Feuer-schirm, Feuer-vorhang = zapora ogniowa
Feuer-schirm, Feuer-vorhang = zapora ogniowa
Re: Tłumaczenia z języków obcych
Wygląda mi to na metaforę. Czasami mówi się "straż pożarna" na jednostki, które rzucano w różne... zapalne rejony frontu.
Sicher jest sicher, powiedział Mannlicher i zrobił szperklapę.
Re: Tłumaczenia z języków obcych
A skoro już tyle pytań, to i ja zapytam. Co to za projektowana druga linia? Nie mogę rozgryźć tego Dert.
Kontekst: mapa odcinków 10. DKaw rzuconej nad San jako zapchajdziura.
Kontekst: mapa odcinków 10. DKaw rzuconej nad San jako zapchajdziura.
Nie masz wymaganych uprawnień, aby zobaczyć pliki załączone do tego posta.
Sicher jest sicher, powiedział Mannlicher i zrobił szperklapę.
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 3 gości