Strona 30 z 33

Re: Tłumaczenia z języków obcych

: 17 gru 2022, 14:22
autor: Stani
Pachtarnia - z drzewa sosnowego w słupy dębowe na takichże podwalinach pod dachem słomianym...

Pächter = pachciarz = dzierżawca, stąd dom dzierżawcy. Czy się mylę ?

Re: Tłumaczenia z języków obcych

: 17 gru 2022, 22:13
autor: Incubus
Kurczę, jak długo żyję (i czytam), tak o pachciarzach, pachcie słyszałem, ale o "pachtarni" (karczmy miały wiele określeń) - nigdy. Stani, podaj szerszy kontekst.

Re: Tłumaczenia z języków obcych

: 18 gru 2022, 10:18
autor: Stani
Inwentarz Ekonomiczny Dóbr Miasteczka Krakowca ..., 1840
---
Pachtarnia z drzewa sosnowego w słupy dębowe na takichże podwalinach pod dachem słomianym z kominem nad dach wyprowadzonym, do którey wchodzi się drzwiami poiedynczemi na zawiasach i hakach żelaznych wiszącemi klamką, tudzież skublem i wrzeciążem do zamykania opatrzonemi do sieni, w którey powały i podłogi niema – z tey sieni drzwiami iak wyżej opisanemi idzie się do izby, w którey podłoga z gliny a powała z tarcic – okien poiedynczych z całemi taflami i okuciem troie – kominek do gotowania z piecem piekatskim, i piec ceglany ogrzewaiący wspólny z alkierzem, do którego drzwi iak wyżey opisane prowadzą...
---
Jest też:
Dom dla Pachtarza z drzewa tartego węgieł stawiany pod dachem gontowym z kominem nad dach wyprowadzonym dłogiści łokci 19 a szerokości 13 – wchód do tegoż od strony południowey po schodkach drewnianych drzwiami poiedynczemi z tarcic na zawiasach i hakach żelaznych tudzież klamką do zamykania opatrzonem...
---
I karczma:
Karczma druga a raczey Austerya z sienią zajezdną z cegły murowana pod dachem gontowym z dwoma nad dach wyprowadzonemi kominami – wrót dwoie do wiechania [wjechania] do sieni i wyiechania na przestrzał z tarcic sosnowych przez pół się otwieraiące na biegunach drewnianych a wontorach[?] żelaznych ...
---
Malownicze obrazy galicyjskiego majątku.
Rękopis zawiera 124 stron, kończę transkrypcję, ale kto wykona korektę redakcyjną.

Re: Tłumaczenia z języków obcych

: 18 gru 2022, 10:35
autor: Heines
Znalazłem taką definicję w sieci(dla pachciarnia, ale to prawdopodobnie to samo co pachtarnia):

Pachciarnia - miejsce, budynek, gdzie mieszkają pachciarze i utrzymują nabiał od krów przez się dzierżawionych.

Re: Tłumaczenia z języków obcych

: 18 gru 2022, 10:44
autor: Stani
Heines,
dziękują za wsparcie tu mi bardzo przydatne.

Jeszcze zagwozdka w opisie wrót: ...na biegunach drewnianych a wontorach [?] żelaznych...

Re: Tłumaczenia z języków obcych

: 18 gru 2022, 11:26
autor: Heines
Znalazłem coś podobnego - wątor

Oto dwa jego znaczenia:

1. wgłębienie w klepkach, do którego wchodzi ostry brzeg dna
2. dawny rodzaj worka skórzanego, używanego jako ponton

Oba tu chyba nie pasują.

Re: Tłumaczenia z języków obcych

: 18 gru 2022, 12:28
autor: Stani
No nie,
ale idziemy dalej, jednostki monetarne: ...podatku gruntowego - 74 fn. - 40 xmy ?
fn. = floren
xmy = ?

Re: Tłumaczenia z języków obcych

: 18 gru 2022, 21:21
autor: Józek
Może to jednak xry ? Krajcary znaczy się.

Re: Tłumaczenia z języków obcych

: 18 gru 2022, 22:38
autor: Stani
Tak, dzięki,
stosowano różne skróty dla Kreuzer - Die Abkürzung war Kr, kr, K oder Xr.

Re: Tłumaczenia z języków obcych

: 11 sty 2023, 17:51
autor: Ursi
szamil pisze:
14 gru 2022, 20:36
Nie ma ktoś do odsprzedania lub wypożyczenia?
Tak się składa, że mam tom I/2 do sprzedania, stan bdb. :)