Strona 1 z 3
1) przeczytać 2) przyswoić
: 02 gru 2019, 07:10
autor: Trotta
Obowiązkowa lektura - S. Kułacz, Skróty w austro-węgierskich Listach strat:
https://www.academia.edu/s/40e466efa0?source=news
Re: 1) przeczytać 2) przyswoić
: 02 gru 2019, 10:59
autor: Ursi
To wersja robocza! Proszę o uwagi i propozycje.
Re: 1) przeczytać 2) przyswoić
: 02 gru 2019, 14:21
autor: Trotta
Ajaj! To ciach?
Re: 1) przeczytać 2) przyswoić
: 02 gru 2019, 15:54
autor: Ursi
A, niech zostanie. Może nikt mi tego nie uskanuje przed publikacją

Re: 1) przeczytać 2) przyswoić
: 02 gru 2019, 16:17
autor: KG
Dzięki. Dobra ściąga.
Może jeszcze np.:
i.V.d.Evid. / i.Verh.d.Evid.
Re: 1) przeczytać 2) przyswoić
: 02 gru 2019, 16:42
autor: Ursi
Nie widywałem tego często, ale to fajne uzupełnienie. Jakie tłumaczenie proponujesz? Dodałem też b.h.
Re: 1) przeczytać 2) przyswoić
: 02 gru 2019, 17:12
autor: ljank
Bardzo przydatne, szczególnie dla takich laików jak ja.
Re: 1) przeczytać 2) przyswoić
: 02 gru 2019, 18:19
autor: KG
Ursi pisze: ↑02 gru 2019, 16:42
Nie widywałem tego często, ale to fajne uzupełnienie.
i.V.d.Evid. / i.Verh.d.Evid. - prawdopodobnie to samo oznacza skrót
i.d.Evid.
Np. Augustyn Klimaszewski, Lt.i.d.Evid., pochowany w Starym Sączu.
Tłumaczyłbym jako „pozostający w ewidencji”. Nie wiem jak taką kategorię umiejscowić w szeregu przydatności do służby frontowej. Zapewne po „i.d.Res.” jak i po „i.d.R.”. Augustyn Klimaszewski był człowiekiem dojrzałym, profesorem gimnazjalnym w Stanisławowie. Zginął jako oficer w grupie Landsturmu, którą dowodził płk. Wanka.
Znalazłem też kilku innych rannych lub poległych podporuczników/poruczników - roczniki 1856 (!?) -1862 - 1866 - 1871 -1883.
Lt.i.d.Evid. to także czasem pojawiający się w tekstach na naszym Forum niejaki Robert Motka (1874).
Re: 1) przeczytać 2) przyswoić
: 03 gru 2019, 06:28
autor: Trotta
A nie chodzi o to, że "pozostawał w ewidencji" macierzystej jednostki, ale wyszczególniono to z uwagi na odmienny przydział frontowy? Czyli zapis, którego mogło brakować przy mjr Krismaniciu w Gorlicach albo jak Rainerzach w Kleciu?
Re: 1) przeczytać 2) przyswoić
: 03 gru 2019, 07:43
autor: KG
Skrót jest w trzech formach:
i. V. d. E., i. V. d. Evid., i. Verh. d. Evid.
Zakładam, że to samo oznacza
i. d. E. (wspomniany Augustyn Klimaszewski wymieniany jest jako
Lt. i. d. E., ale także jako
Lt. i. V. d. E.) jak też
d.E.
Trotta pisze: ↑03 gru 2019, 06:28
A nie chodzi o to, że "pozostawał w ewidencji" macierzystej jednostki, ale wyszczególniono to z uwagi na odmienny przydział frontowy? Czyli zapis, którego mogło brakować przy mjr Krismaniciu w Gorlicach albo jak Rainerzach w Kleciu?
Chwilę myślałem, kto to był Rainerzach, a to literówka.
Byłby w takim razie ten skrót dużo cześciej używany.
Poza tym jest także przy nazwiskach odznaczonych i awansowanych, bez podawania jednostki. Np. na jednej z list awansowych honorowy tytuł pułkownika otrzymali w kolejności podpułkownicy w stanie spoczynku przeznaczeni do zadań szczególnych i lokalnych, podpułkownik rezerwy i podpułkownicy
i. V. d. E..
Używany jest także w przedwojennych schematyzmach.
Zdaje się, że była to formuła stosowana wyłącznie w Landwehrze i oznaczała oficerów przeniesionych w stan spoczynku.