Pomyślałem, że skoro w tym dziale pytamy o tłumaczenia z języków obcych, to o polszczyznę, ale w wydaniu lokalnym też tu zapytam.
Rzeka Breń na północ od Tarnowa - może ktoś, zwłaszcza mieszkaniec tych terenów albo osoba je znająca wskaże mi prawidłową, najlepiej miejscowo przyjętą odmianę tej nazwy? Założyłem Breń, Brenia itd., ale mogę się spodziewać, że lokalna odmiana (a tej jestem gotów przyznać prymat) będzie inna.
Rzeka Breń - jak odmienić
Rzeka Breń - jak odmienić
Є в Києві злота брама, На тій брамі синьо-жовта фана!
Re: Rzeka Breń - jak odmienić
Coś mi podpowiada, że to jest ona - ta Breń, a zatem kogo, czego: Breni
Re: Rzeka Breń - jak odmienić
Dzięki! Znaczy: Breń, Brnia. I wstyd mi, starczyło zajrzeć do wikipedii...
Є в Києві злота брама, На тій брамі синьо-жовта фана!
Re: Rzeka Breń - jak odmienić
Spokojnie, nawet nadzwyczajni i najlepsi tego nie robią 
— Sicher jest sicher, powiedział Mannlicher i zrobił szperklapę.
— Ursi, Ursich.
— Ursi, Ursich.
Re: Rzeka Breń - jak odmienić
odpisywałem na szybko a odmiana jest akurat od razu w tym linku do wiki.
Natomiast najlepszy do ustalenia jak się takie nazwy odmieniają jest jednak Państwowy Rejestr Nazw Geograficznych: https://dane.gov.pl/pl/dataset/780,pans ... 0103/table . Jak się wypakuje plik excela z zipa to ten konkretny Breń jest w wersie 3681 tabeli. Zresztą wszystkie inne Brnie z tego wykazu odmieniają się zdaje się tak samo. No i - żeby było trudniej - w sumie to nie mamy pewności czy nie ma jeszcze jakiejś lokalnej odmiany.
I jeszcze inna ciekawostka - w rejestrze wskazano dwie inne nazwy oboczne dla tego Brnia: Brnik i Breńka.
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 6 gości