13. DP Landwehry pod Limanową i Łapanowem
13. DP Landwehry pod Limanową i Łapanowem
Artykuł poświęcony wiedeńskiej 13. LITD w bitwie limanowsko-łapanowską, czyli pod Górą Św. Jana, na Kobyle, na Czyżyczce:
https://www.academia.edu/44140616/Zwyci ... _Łapanowem
Wyszło w tym roku, więc datowanie rocznika jest nieco mylące.
https://www.academia.edu/44140616/Zwyci ... _Łapanowem
Wyszło w tym roku, więc datowanie rocznika jest nieco mylące.
Die Gott als Slav und Magyaren schuf, Sie streiten um Worte nicht hämisch,
Sie folgen, ob deutsch auch der Feldherrnruf, Denn: Vorwärts! ist ungrisch und böhmisch [Grillparzer]
Sie folgen, ob deutsch auch der Feldherrnruf, Denn: Vorwärts! ist ungrisch und böhmisch [Grillparzer]
Re: 13. DP Landwehry pod Limanową i Łapanowem
Istnieje możliwość pozyskania PDF - u z innego źródła ? Aby pobrać plik, mus się zarejestrować.
Zlikwidowałem konto na Academia , bo zasypywali mnie tonami e - maili. Było to bardzo upierdliwe.
Zlikwidowałem konto na Academia , bo zasypywali mnie tonami e - maili. Było to bardzo upierdliwe.
Bella qerant alii, tu felix Austria nube
Re: 13. DP Landwehry pod Limanową i Łapanowem
Podasz maila na priva?
Die Gott als Slav und Magyaren schuf, Sie streiten um Worte nicht hämisch,
Sie folgen, ob deutsch auch der Feldherrnruf, Denn: Vorwärts! ist ungrisch und böhmisch [Grillparzer]
Sie folgen, ob deutsch auch der Feldherrnruf, Denn: Vorwärts! ist ungrisch und böhmisch [Grillparzer]
Re: 13. DP Landwehry pod Limanową i Łapanowem
Poszło
Die Gott als Slav und Magyaren schuf, Sie streiten um Worte nicht hämisch,
Sie folgen, ob deutsch auch der Feldherrnruf, Denn: Vorwärts! ist ungrisch und böhmisch [Grillparzer]
Sie folgen, ob deutsch auch der Feldherrnruf, Denn: Vorwärts! ist ungrisch und böhmisch [Grillparzer]
Re: 13. DP Landwehry pod Limanową i Łapanowem
Tekst, jak zwykle, świetny, szczególnie dla mnie interesujące informacje na koniec, o "zajeżdżaniu" do cna dywizji na froncie. Nie zwróciłem na to uwagi w szerszym kontekście, a to okazuje się ważne i w "moim" kontekście karpacko - legionowym.
Mam na marginesie dwa pytania:
- atak na lewe skrzydło rosyjskiej 3 Armii, czy też raczej wejście w lukę pomiędzy dwoma armiami rosyjskimi, które doprowadziło do zatrzymania pochodu na zachód - czy znane są dokumenty wywiadu austro - węgierskiego z tego okresu, dla mnie sprawa "jasna", czy też właśnie nie - NKA musiała to "widzieć", zatem stawiam na radiowiad, choć to tylko mój domysł
- czy znane są nazwiska oficerów wywiadu w XIV KK i 13 LITD - to już ten czas, powinni być
Mam na marginesie dwa pytania:
- atak na lewe skrzydło rosyjskiej 3 Armii, czy też raczej wejście w lukę pomiędzy dwoma armiami rosyjskimi, które doprowadziło do zatrzymania pochodu na zachód - czy znane są dokumenty wywiadu austro - węgierskiego z tego okresu, dla mnie sprawa "jasna", czy też właśnie nie - NKA musiała to "widzieć", zatem stawiam na radiowiad, choć to tylko mój domysł
- czy znane są nazwiska oficerów wywiadu w XIV KK i 13 LITD - to już ten czas, powinni być
Vertreter des k. u. k. Armeeoberkommando beim kais. deutsch. Generalgouvernement Warschau
Re: 13. DP Landwehry pod Limanową i Łapanowem
Wygląda to przesmakowicie!
Mnie academia też już wkurza. Reklamy między stronami artykułów...
Mnie academia też już wkurza. Reklamy między stronami artykułów...
Můj praděda byl voják, který válčil na Piavě.
Re: 13. DP Landwehry pod Limanową i Łapanowem
Może jednak troszkę nie doceniamy polowego rozpoznania. Mimo wszystko Austriacy z grubsza mieli rozeznanie, jakie jednostki przed nimi stoją; nie zapominajmy o XI Korpusie, który w rejonie Myślenic był cały czas w kontakcie z przeciwnikiem. Walczący w Karpatach IX Korpus na własnej skórze odczuł, z kim ma do czynienia.dwójkarz pisze: ↑23 wrz 2020, 15:48- atak na lewe skrzydło rosyjskiej 3 Armii, czy też raczej wejście w lukę pomiędzy dwoma armiami rosyjskimi, które doprowadziło do zatrzymania pochodu na zachód - czy znane są dokumenty wywiadu austro - węgierskiego z tego okresu, dla mnie sprawa "jasna", czy też właśnie nie - NKA musiała to "widzieć", zatem stawiam na radiowiad, choć to tylko mój domysł
- czy znane są nazwiska oficerów wywiadu w XIV KK i 13 LITD - to już ten czas, powinni być
Austriakom zniknął z pola widzenia jeden rosyjski korpus (XXIV), ale ten raczej nie mógł szybko zmaterializować się pod Bochnią. Być może zatem rozumowano nie na zasadzie: tu jest luka, ale: jeśli luka jest gdziekolwiek, to właśnie tu.
Czy atak na skrzydło, czy wejście w lukę - trzeba byłoby dokładniej znać rozmieszczenie sił rosyjskich dzień po dniu.
Niestety, siedzę w papierach polowych, nie wywiadowczych. Zdaję sobie sprawę z wagi spraw rozpoznania, ale niestety w Wiedniu bywam za mało i za krótko.
Die Gott als Slav und Magyaren schuf, Sie streiten um Worte nicht hämisch,
Sie folgen, ob deutsch auch der Feldherrnruf, Denn: Vorwärts! ist ungrisch und böhmisch [Grillparzer]
Sie folgen, ob deutsch auch der Feldherrnruf, Denn: Vorwärts! ist ungrisch und böhmisch [Grillparzer]
Re: 13. DP Landwehry pod Limanową i Łapanowem
Zgoda, tyle, że tu mamy do czynienia z wojną ruchową, tu polowe rozpoznanie, czy też wykorzystanie klasycznych metod zdobywania informacji o nieprzyjacielu (agenci) nie sprawdza się zupełnie. Siedziałem ostatnio nad kwitami wywiadu niemieckiego z października, listopada 1914, gdyby nie radiowywiad szli by niemal po omacku w jedną i w drugą stronę, a wyjścia z Torunia na Łódź nigdy by nie przeprowadzili tak "na rympał", tam też "widzą" lukę pomiędzy 1 a 2 Armię i tam precyzyjnie wchodzą.
W każdym razie, jak dla mnie, sprawa kluczowa i bardzo interesująca sama w sobie, bo jak rozumiem ten atak na skrzydło, czy też wejście w lukę - miało bardzo duże znaczenie.
Szkoda... może kiedyś uda mi się pociągnąć temat na miejscu. Od przełomu 1914/ 1915 w dywizjach są już "tłumacze", niestety, z tego odcinka nie znam papierów, a w naszych kwitach - teczkach personalnych oficerów - nie znalazłem żadnego zapisu w tej sprawie. Tam byli "nasi", bo zwykle to oni znali rosyjski lub ukraiński.
W każdym razie, jak dla mnie, sprawa kluczowa i bardzo interesująca sama w sobie, bo jak rozumiem ten atak na skrzydło, czy też wejście w lukę - miało bardzo duże znaczenie.
Szkoda... może kiedyś uda mi się pociągnąć temat na miejscu. Od przełomu 1914/ 1915 w dywizjach są już "tłumacze", niestety, z tego odcinka nie znam papierów, a w naszych kwitach - teczkach personalnych oficerów - nie znalazłem żadnego zapisu w tej sprawie. Tam byli "nasi", bo zwykle to oni znali rosyjski lub ukraiński.
Vertreter des k. u. k. Armeeoberkommando beim kais. deutsch. Generalgouvernement Warschau
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 1 gość